Ein Mann für Mama

Ein Mann für Mama.j

Su hörte zu streicheln auf. Sie ging vom Papa weg. Das würde sie ihr Lebtag lang nicht kapieren, dass ein Mensch auf der Couch liegen, Bier trinken und Inserate lesen kann, während seine Frau mit den Kindern wegziehen will. 

Was kann man tun, wenn sich die Eltern getrennt haben und das Leben plötzlich einschneidend verändert ist? Die tatkräftige Su nimmt sich vor, einen neuen Mann für die Mama zu suchen und manövriert damit die ganze Familie in peinliche Verlegenheiten ... 

Hardcover
Verlagsgruppe Oetinger
ISBN 378912060X
Erscheinungsjahr: 1972
Illustrationen/Fotos: Umschlag: Bettina von Hajek

Was kann man tun, wenn sich die Eltern getrennt haben und das Leben plötzlich einschneidend verändert ist? Die tatkräftige Su nimmt sich vor, einen neuen Mann für die Mama zu suchen und manövriert damit die ganze Familie in peinliche Verlegenheiten ... 

Hardcover
Verlagsgruppe Oetinger
ISBN 378912060X
Erscheinungsjahr: 1972
Illustrationen/Fotos: Umschlag: Bettina von Hajek
Buch
Buch
TV
TV

Übersetzungen

Dänisch (1975): En mand til mor, [København] Gyldendal
Niederländisch (1975): Een man voor mama, De Bilt : Fontein, cop.
Norwegisch (Bokmål) (1978): En mann til mamma, Oslo Gyldendal
Dänisch (1981): En mand til mor, Kbh. : Gyldendal AV, cop
Serbokroatisch (1982): Muž za mamu, Zagreb: Naprijed
Englisch (1982): Marrying off mother, New York: Harcourt Brace Jovanovich
Englisch (1982): Marrying off mother, New York: Harcourt Brace Jovanovich
Norwegisch (Nynorsk) (1984): Ein mann til mamma, [Stabekk] Bokklubbens barn
Griechisch (1984): Enan antra gia tē mama, Athēna : Tekmērio
Schwedisch (1984): En man för mamma, Stockholm: Litteraturfrämjandet
Griechisch (1984): Enan andra ja ti mama, Tekmirio
Indonesisch (1985): Suami untuk mama, Jakarta: Bhratara Karya Aksara
Englisch (1986): Marrying off Mother, London: Beaver
Englisch (1987): Marrying off Mother, London: Beaver
Spanisch (1988): Un marido para mamá, Madrid: Alfaguara
Polnisch (1989): Nowy mąż dla mamy, Warszawa: Nasza Księgarnia
Spanisch (1992): Un merido para mamá, Madrid: Alfaouara
Spanisch (1992): Un marido para mamá, Madrid: Alfaguara
Japanisch (1993): Mama no omukosan, Tokyo: Kaiseisya
Spanisch (1993): Un marido para mamá, Madrid: Alfaguara
Spanisch (1993): Un marido para mamá, Madrid: Alfaguara
Japanisch (1993): Mama-no-omukosan, Tōkyō Kaiseisha
Polnisch (1994): Nowy mąż dla mamy, Warszawa: Nasza Księgarnia
Finnisch (1994): Vanhemmista on paljon vaivaa, Helsinki: Otava
Spanisch (1995): Un marido para mamá, Bogotá: Norma
Mazedonisch (2000): Maž za mama, Skopje: Aleksandar & Aleksandar
Schwedisch (2003): En man för mamma, Stockholm : Bergh ; Enskede : TPB ; Lund : Btj
Spanisch (2007): Un merido para mamá, Bogotá (Colombia) Grupo Editorial Norma
Chinesisch (2014): Gei ma ma zhao nan peng you, He fei An hui shao nian er tong chu ban she